5.3.08

ENTREVISTA A CLARA-TANIT


Anoche, en el Cabaret Elèctric, tuvimos como invitada a Clara-tanit, autora del estupendo Wassalon (Astiberri, 2007), uno de los tebeos más frescos que leí el año pasado. Como la entrevista, que pueden bajar aquí, es en catalán, y dado que es mi deber procurar la máxima difusión, la he traducido al castellano y aquí les dejo el resultado. He añadido algún detalle, concretamente musical, fruto del intercambio previo de correos. Pasé un par de horas con ella, en una noche gélida. Tanit, pelín nerviosa por tener que hacer una entrevista en directo por la radio, es una chica guapa y muy agradable, que anda algo agobiada por la responsabilidad creativa (cosa la mar de lógica, añado) y que tiene una peculiaridad que la hace muy interesante: no es una lectora de cómics que ha querido hacerlos, sino una estudiante (ya licenciada) de diseño e interiorismo que ha sentido la necesidad de contar historias. Les dejo con la entrevista.

- Hola, lo primero es felicitarte por la nominación al premio de autor/a revelación del Saló del Còmic. ¿Sorprendida? ¿Contenta?

- La verdad es que me ha sorprendido mucho y estoy muy contenta.

- Wassalon me ha gustado mucho. Una de sus peculiaridades es que está protagonizado por una lavadora. No es un personaje protagonista muy común...

- Pasé una época parada, que no dibujaba. Para reactivarme, rescaté personajes que tenía en una libreta, y uno era una lavadora con ojos. Me pareció simpática y tiré por ahí, pero en principio no tenía ningún sentido especial que fuese una lavadora; la idea era experimentar. No sé si lo sabéis pero era la primera vez que dibujaba cómic y era el proyecto final de la Escola Massana, donde estudiaba. Mi intención era investigar, ver cómo era capaz de explicar cosas, hacer historias cortas.

- Como habías vivido en Bélgica, te imaginaba en una lavandería, viendo trabajar las lavadoras, inspirándote en ellas.

- De ahí viene el nombre de Wassalon (salón de lavandería). Cuando comencé no tenía título y según cogía forma el proyecto, convirtiéndose en una historia más larga, había que ponerle alguno y pensé que Wassalon sonaba bien.

- Una cosa que me gusta mucho es que la Wassalon es una lavadora rebelde e inconformista. ¿Te identificas con su actitud?

- Creo que en el fondo es como una adolescente, inadaptada, un poco conesa sensación de incomprensión, de que no se es ni niño ni adulto. Me inspiré en eso porque no tiene infancia.

- Nos has dicho que una de las canciones favoritas de Wassalon, del personaje, es Por qué te vas de Jeannette. ¿Es un poco por el punto kitsch?

- Sí. Otras canciones que le gustan a Wassalon son Un ramito de violetas de Cecilia y Paisaje de Franco Simone. (risas)

- Otros personajes que nos gustan mucho del álbum son Conejo-pato, Monstri y el pingüino hijo del innombrable. ¿Sabremos algún día quien es su padre?

- No, no. Eso no se sabrá nunca. (risas)

- Otra cosa que nos gusta mucho es el contraste entre ternura y malicia, como ese momento en el que la coneja madre de Conejo-pato explica que lleva un falso pico de cartón para parecer una familia normal.

- Me gusta explicar de donde viene cada personaje, y que estén un poco traumados de la vida, que sepamos qué les ha pasado antes, cómo es su familia. Me gusta crear un personaje e inventarte todo lo que tiene encima.

- ¿Y la vida sexual de las babosas?

- Me dan mucho asco las babosas y un amigo me enseñó un video que me pareció muy curioso, sobre todo por su moraleja final. Cuando dos babosas se encuentran en un árbol hacen ese acto sexual que es hermoso. De dos animales tan feos sale una cosa tan bonita, como una flor. Pero luego una de ellas se queda en la rama y la otra cae del árbol. Plof. Me parece una metáfora tan chula de las relaciones en general.

- Comenzaste un proyecto final donde querías experimentar hasta donde te llevaba el cómic y al final fuiste capaz de explicar historias diferentes y hasta de incluir ese documental sobre las babosas. ¿Qué ibas descubriendo en ese avance creativo?

- Creo que se nota mucho que según avanza el álbum hay una voluntad de cambiar... el acabado, la manera de explicar las cosas, comienzo a romper las viñetas, que al principio son más cuadradas. Cada nueva historia quería hacerla un poco diferente.

- Te hemos preguntado qué música escuchabas cuando dibujabas el álbum y la respuesta ha sido Ratatat.

- Ese disco me ponía mucho en situación. Me daba un ritmo de no parar, pero también de no estresarme. Aún hoy hay temas que los escucho y me trasladan directamente a Bélgica, que es donde se dibujó la mayor parte del álbum. Me veo allá, en aquella habitación que tenía una atmósfera solitaria pero a la vez muy tranquila. También escuché mucho Wincing the night away de The Shins y Funeral, de The Arcade Fire.

- La realización del álbum se inició y acabó en Barcelona, pero la mayor parte la realizaste en en Bélgica.

- Fui a Bélgica a hacer el proyecto final y, al mismo tiempo, para recibir clases en una escuela de ilustración muy buena de St. Lucas. Cuando llegué había unos meses sin clases y me dediqué de lleno al cómic.



- No sé si es porque se hizo en Bélgica, pero en Wassalon hay fragmentos en inglés. ¿quizás era la lengua que utilizabas allí?

- Cuando llegué hablaba un inglés de pacotilla. Es allí donde en realidad aprendo a hablarlo, aunque ahora ya lo he olvidado. Y me hacía mucha gracia escribir en inglés. De hecho, el Monstri, el personaje que habla en inglés, me gustaba pues eso; lo creé aquí y ya hablaba en inglés, y lo fue aprendiendo conmigo.

- El álbum está en castellano, pero hay un capítulo en inglés y alguna frase en catalán.

- Estoy muy contenta de que en Astiberri lo hayan respetado porque es un poco problemático sacar un album con tres idiomas. Lo habitual es que sea todo en castellano. Con una de las últimas historias, la de los slugs, que está toda en inglés, me dijeron "hombre aquí al final podríamos poner una traducción para la gente que no sepa inglés" y dije que no, que si había que repetir la historia la repetiría en versión castellana, y estoy muy contenta porque no quedó mal.

- ¿Cómo contactas con Astiberri? Editar un álbum que es un proyecto final no es nada común.

No, es chiripa. En mi caso, entré en contacto con el cómic porque en clase tenía como compañero a Alberto Vázquez; también a Lola Lorente. Coincidió que cuando iba a entregar el proyecto eran las fechas del Salón de cómic de Barcelona, pero no podía ir porque tenía que regresar a Bélgica; y Alberto me lo pidió para moverlo: "se lo enseñaré a Astiberri para ver si están interesados". Y unos meses más tarde, cuando regresé de Bélgica, me llamaron.

- Los dos Cómics de Alberto Vazquez con Astiberri, Psiconautas y El evangelio de Judas, me han gustado mucho.

- Sí. Se los recomiendo a todo el mundo.

- Mañana jueves 6 de marzo a las 8 de la tarde, en el bar Tribbiani (c/ Escorial 173 - metro Joanic), se presenta el número uno de Lunettes un fanzine del que formas parte.

- Es un fanzine del que ya hubo un número cero. Lo comenzamos un grupo de amigas de la massana, todo chicas, hace un par de años. Ya era hora de retormarlo y hemos hecho el número uno, aunque ya hemos incluido algún chico entre los colaboradores.

No hay comentarios: